谈谈-cracy

这两天,我在学习Linux的技术文档。

文档中讲到Linux社区采用的管理方式是meritocracy。我不认识这个词,查了一下字典,意思是"能人统治"。我不由一下子记起来,"民主"这个单词的拼写是democracy,两者都是以-cracy结尾的。

于是,我很好奇,英语中到底有多少以-cracy结尾的单词,它们的意思又分别是什么。

这一看,真是大开眼界。此类单词之多,意思之丰富,真是令人意想不到。

  androcracy,男性统治。
  dulocracy,奴隶统治。
  demonocracy,魔鬼统治。
  ergatocracy,劳工统治。
  ethnocracy,一族统治。
  expertocracy,专家统治。
  foolocracy,愚人统治。
  gerontocracy,老人统治。
  gynocracy,女权统治。
  hagiocracy,圣徒统治。
  hierocracy,僧侣统治。
  kakistocracy,恶人政治。
  kleptocracy,盗贼统治。
  millionocracy,财阀统治。
  ochlocracy,暴民统治。
  pedantocracy,腐儒统治。
  plantocracy,大庄园主统治。
  pornocracy,淫妇统治。
  psytocracy,精神独裁统治。
  ptochocracy,穷人统治。
  sciocracy,科学统治。
  stratocracy,军阀统治。
  theocracy,神权统治。

-cracy是一个后缀,意思是"统治"。它来自希腊语词根 -kratia,表示能力。所有以-cracy结尾的单词都是与统治这个意思有关的。

先说meritocracy,merit是"优点、长处"的意思,由有优点的人来统治,当然是能人统治啦。

再看democracy,demo-是表示人口的前缀,比如demography就是人口统计学,所以按人口分摊权力的统治就是民主。那么,由一个人或一个集团进行的统治,当然就是独裁monocracy了(mono-是表示"单一"的前缀,比如monopoly,垄断)。

进一步说,mobocracy是"暴民统治" (mob,暴徒),technocracy是技术统治,bureaucracy是官僚统治,aristocracy是贵族统治,plutocracy是富豪统治,

这么多的-cracy,从一个侧面反映了西方的政治理论发展到了什么程度。

(完)